|
NJĖ SUNAT
KRISHTLINDORE NĖ KATĖR MOTE
(mbė skrimim e
Ndonit Sassone: La dignitą delle lingue minoritarie)
nga Nando Elmo
I dashuri,
djovasa shkrimin tėnd me tė njėjtin
kujdhčsė ture i vėn rč, fjalė pas fjalėje, mejtimevet tėnd ē jan
nga mot tė rėndė e pjotė urtėsģ. Si ėsht stili it, ngė bire kurrė
prapa i luoghi comuni, e dėtyron kush tė djovasin tė
mejtonjė.
Si do tjet, le tė precizonj disa
shurbise.
1)
Ke ligjė kur thua se, me njė ēė duket tautologji, la lingua
materna č buona bella e vera perché č materna (gjufa ėmtare ė
e mirė e bukur e e dreqėt pse ėsht ėmtare). Gjufa e mėmės sonė
ėsht ėmtare, dreq pse ėsht ėma e gjithė pikėpamjet
jetje tona. Jeta kėtje jasht, pėr sė dreqti, ngė ka
domethėnėje pėr kundin e saj, na e krijomi nga herė me mejtimet
tanė. Ndose eksistonej jasht ka mejtimet tanė, do tish thjesht pa
domethėnė - e pa domethėnė nėng do tė kish eksistencje, do tish e
lidhur ket njė e tėrė e e vdekur indiferencė. Dreq se si thot
Nietzsche: Botin? Ndose e doni kinte krijarni. E na e krijarmi
me fjalin e mėmavet tona (en arhč en ho logos - ket
fillimi ish fjala), me gjufin ēė xum ahirna kur mendja jonė ish tabula
rasa, me njė imprinting ēė ngė mund tjet i fshitur.
Pėr kėtė gjufa e mėmavet tona, dreq pse ėsht krietare jetje,
esht njė ėmtri (matrice) ethike esthetike e
gnoseologjike, sesģ thua ti: su quella matrice etica, estetica
e gnoseologica ha (arbreshi) probabilmente costruito, nella
fase di formazione della sua personalitą, tutta la sua visione di
mondo (u do te nxirnja atė: probabilmente). Na jemi
arbėreshė, e duami o nge duami, njera ket palezėt e eshtravet. Ēė
vjen me thėn kjo qėnėje arbėreshe ėsht njė diskurs fort i
komplikuar.
E ėsht i komplikuar, pse, dreqė si
thua ti, na jemi multiculturali e multietnici. E ėsht i
komplikuar, parė mė parė, si mė duket mua, pse na jemi tė qellur
tė harromi se jemi arbėreshė, e nxiermi ndanė natyrin tonė.
Na pėrpara litirit patim nga mot
turpė: i urti ish litiri, ai kish gjufin e bukės (se si thot
Zefi ynė, Skirņ di Maxho), gjufin e ligjes, gjufin e skollės,
gjufin e istitucionavet - gjufin e mundėsis, te fundi...
E na pa mundėsi se si mund do tė
kishim mbajtur tonin pikėpamje jetje? Pat tė mirrėjim pėr sipėr
pikėpamjen e litirit.
Marrmi besimin, zakonat (gli usi)
e religjonės: na erdhėtim nItali me besimin e me zakonat
bixantine. Ēė vjen me thėn? Sa turpė kan pasur priftrat tanė se
vėjin kurorė, se martofshin? Tė duket fare gjė se njė prift
martofet? Vjen me thėn, pėr shembull, se me mėkatjen (pikėrisht
seksual, ēė duket mėkati mė i math) kishim njė raport mė i lezė, e
mbė njerėzinė njė mejtim mė pak i vrėjtur se litiri. Se
priftrat mund tė martofen vjen me thėn tė shpėtosh dinjitetin e
integritetin, pjotėsin, tė njerėzorit.
Sesi mė thoj njė prift litir i
skandalizuar mund tė shėjterojin bukėn e verėn menatet, ndose
mbrėmanet ngan tė shoqen?.
Pėrbuze kurmit ėsht kakodoksģ
platonike - i pėrgjegjėsha : Po na e shtimi kėt pozicion
pagane. Na adhuromi njė Perėndģ ēu njerzua. E si do tjet mishi
martesjes ė mish i sakramentuar, ėsht mish i bekuar- Mund tjet
se ka Bosfori kishim pasur edhč lajm tė apokatastasis ēė
bėn tInzot mė tė butė e njė atė i dreqėt, i gatshėm tė pres nga
njė, njė Perėndģ e dobėt, jasht ka gjykimet juridik tė rreptėsis e
Perėndimit (occidente) vėr rč sipėr gjasjes midhis Perėndi
(Dio) e Perėndim (tramonto, occidente) -. E na patėtim
turpė: mund tjet se ngishim krishterė tė mirė, tė pastėrė, aq sa
erdhė njė mot ket i cili priftrat tanė ngu martuan mė e na qem tė
rievangjelizuar, litisht - (fat i mir se zėn e martofen njetėr
herė kemtė skruami pėr mbrotjen e priftravet ēė martofen).
Rievangjelizuar litisht: pėr tė harrojim rrėnjėt tona, edhe
theologjike njė pikėpamje jetje. E kėshtu gjithė tė tjerat...
Po ajo pikėpamje jetje arbėreshe,
po ēėsht njė imprinting ēė nėng mund tjet i fshitur, ngė
sosi kurrė tė na shėrbenej mbrėnda midhis shkencėtarvet ėsht
kush mban se eksiston njė kujtin qellizarė (memoria cellulare). Ai
kujtim shėrben sa mė pak mbrėnda neve ēu lem akoma arbėreshė;
mbrėnda tij, mbrėnda mua e tė tjervet miqė ēė vijin ka ai mot kur
ngė dijim e fjisjim litisht.
Ti mban mend, pėr turpjen tonė, atė
tė thėnėje litire kundėr i ghiegghi (arbėresht): Si
vidisi nu ghiegghiu e nu lupu spara prima a lu gjegju e pu a lu
lupu (ndose pėrpjek njė arbėreshė e njulk, shkrefi mė parė
arbėreshit e pra ulkut). E mban mend se na skollelė arbėreshė te
liceu i Kastrofilės ishim ignoranti per definizione, injorantė
pėr caktim, e na rrėzejin (ci bocciavano). Po aq dyshimi (il
sospetto): shkrefi mė par arbreshit; aq rrėzimet (le bocciature)
ngė qen fat i ligė pse pėr tishim tė vlerė pat tanangasjim
urtėsin tėnė dy herė, e kur na u bėm tė vlerė u duktim shpesh,
dreq si thon ata, mė tė mir, ket pėrdorje litishtjes, se
litinjėt. Ki ėsht dinjiteti kuluravet e minioritetvet.
Ka njetėr anė: tjesh natyrisht i
haujė e tė bėfesh nga mot i huajė, se si e mejtonj u me njė
pensiero debole (mejtim i dobėt), ėsht fati mė i bukur ēė
mund tė tė ngas. Na bėn tė lezė ket shpirti, jo dogmatikė; bėn e
lėmi nga herė pozicionat tarrėjtura: dimi nga herė tė helqmi
dorėn ka idetė tona ndose adunaremi se i bėjin keq njeriu; dimi e
qeshmi... sidomos mbė vetėhenė tėnė.
Natyrisht kjo situat, na bėn (tij e
mua, ndose do tė ngatarrenesh ket njė mejtin debolista)
minoritet mbrėnda minoritetvet, pakicė ndė mest pakicėvet sot
edhč pakicat duan tjen mundėsore. Me gjithė ata kontradikta ēė
kjo pozicion siell.
2)
Ngė tė vinj prapa kur do una rivalsa sociale ēė ka vet
njė drejtim ekonomikė. Ndose mė lė e e di se ki diskurs do tė tė
dispilqenjė jotja ėsht njė pozicion piccolo borghese, e
kapitalistik, ēė ngė ruan njerėzėn, thomi sa tė thomi, shpirteror,
i cili mund deshironjė njė dinjitet ture shpėtuar vet pikėpamjet
jetje tė tija. Pikėpamja jote lidhin socialitetin vet ekonomisė,
vet tregėtis. Ti thua ndose interpretonj mir: vet kush ka vler
kontraktual ka dinjitet. Ngė tė duket pak tė pakėzosh njeriun vet
ket funciona e tij ekonomike? Ngė tė duket njė beluskonism i
kurrivartut?
Po si dotjet, ti e praktikon
tėnden rivalsa sociale coltivando lo studio dellarbėresh
(e u thom se la rivalsa sociale ka tjet edhč kundėr ata
ēė sot, me sikumerin e litinjėvet ēė bėn e patim turpė se ishim
arbėresh, duan tė na bėjin shqipetarė kundėr Shqipetarvet ngė
kam fare gjė vete pa thėn di se edhč ata na duan si jemi,
arbėreshė. E kam vetim me profesoret tanė ēė ngė na duan
arbėreshė). Ti do la rivalsa, sesģ burthon me shkrimet
tat. Po, se si e mejtonj u, la rivalsa ėsht pohim
(affermazione), ėsht pozicion dogmatike, metafisike, e e fortė.
Ngi bėn gjė: se tjesh i huaj ke tė dalėsh ka njė llok ēėsht
natyrisht jiti e, njetėr herė, atė llok ke te stisish, mė para.
Ai ėmtar, ēė tham mė sipėr, do tjet dreq ajo origjinė ka
e cila nga njė njerėz, ēė do tjet i huaj, ēė do tė praktikonjė kseneteia-n,
do tė dal. Ki ėsht fati ynė (jiti, ndose do, e imi). Ki ėsht
trashgjimi mė i qosmė, ndose kėshtu mund tė thufet, ēė na lė fakti
se jemi pakicė. E kėtu, ket deshiri ynė tjemi tė huajė, edhč
vetėhes sonė, hapet njė paradoks.
Ndose ti i vė rč fjalės natura,
she se ėsht njė mot i ardhėm i pafund (infinito futuro) te gjufa
llatine. Vjen me thėn se natyra nėng prėfet kurrė ket
njė llokė (nėng ka njė gur teku tė kumbisinjė kriet), as te njė
pozicion tarrėjturė, bėfet nga mon e ardhshme (natura ėsht
nga mon naturans). Ka tė hapet nga moment ket e ardhėmja,
ket njė ēast (evento) i ri nė-rast-se (eventualitą). E na ēė
jemi nga mot tė huajė (na ēė dalmi nga mon ka vetėhea jonė), na
kėtė fat e kapirmi shum mir. Paradoksisht kem tė kirkomi
muzėkėn (la fonte) tė qėnėjes sonė arbėreshe ēė na mėson se
jemi nga mon, sesģ tė huajė, sesģ tė ndryshme, ket muzgu
(crepuscolo sesģ njė pa urtėsi pėrkthej Ungir muzkat,
ture ngatarrier femėror me mashkullor, e muzėk-ka - fonte,
sorgente - me muzg/gu crepuscolo -) tė nga njėj
idhentiteti. Kjo ėsht vallja e gjelles, ndė mest njė tė shkuar ēė
kem tė lėmi, e njė tė shkuar ēė do tė bėfet i ardhshėm, ēė do
kėrkuar sesģ dashurģ e muzėkės e ėmės. Kush do e tė
luanjė.
Nanģ shkrimet tat arbėrisht, ēė jan
e bėfen mė e mė tė afėrm, tė shpeshtė, sikur se ngė ke tė mungosh
ket njė apuntament, ng jan kjo kėrkes tė njėj idhentiteti ka e
cila do ndifur tjesh nga mot mė i huaj? E ngėsht jotja njė
dhuratė gratis e megaloprepisė tėnde, jasht ka nganjė rivalsa
sociale ed economica ka ti sinjaluar. Vallja jote
paradoksale: kėrkon ket e ardhėmja tė shkuarin, ēė ngė ka tė
rrėmbier aq sa e ardhėmja.
Ti thua: U dua vet gjufin e
Ungris e do tė thuash: atėn e djalėrisė sime, e ndėrtuarjes
botje sime. E ngė tė mburton se bėfe pakicė (gjufe ultė e
Sassonit kundėr gjufin borgjeze ungėrnjotėvet, ndose do) ndė mest
pakicėvet.
Ti stisin kalidhen tėnde me
macakane pa kėlqere, kundėr atyrve ēe stisjin me ēiment e matune.
Ket kalidhja jote do ti jash mėnorģ miqėvet tat pėr ti ofrosh
atyrve verėn e ushqimet e llikuzhitė tė njėjė djalėrije ēė ke bes
se do te rrėmbesh me rraxhin tėnde. Ti do tė rrėmbesh njė djalerģ
ēėsht vet ket mejtimi itė (e se si ndryshe?),
sa tjesh mė i huaji ndėr tė
huajėt...: ngėsht ki shpirti arbėresh mė i holli te ku burthofet
ajo mirėsi, ajo bukuri, ajo vėrtetje, ēė sinjallon ket shkrimi
jitė? U thomė se ti jarrure: fjala jote ėsht e mirė pse ngėsht e
rrekėsht, e servil, ėsht e bukur pse veshin stoli pak tė grisura
ka zakonat tė kurrivartura, ėsht e vėrtetė pse del ka vėrtetja e
mishit tėnd. Me kėtė fjalė ti tunde ket jeta (ethikisht), me kėtė
e shprehin, e ndėrton, i jep formė (esthetikisht), me kėtė
interpreton botin ture i dhėn domethėnie, e ture stisur pikėpamjen
tėnde.
Jarrure? Kėtu gjufa nėng mė
ndifin tė shpresonj njė mot ēė do tė tregonjė njė pamundėsi e
rrėnjostė ket qjėnia jonė, njė mot eraklitč teku jarrėn e nėng
jarrėn pozixionavet tote. Pėr sė dreqti, atė ēė mejton se
jarrėn ėsht vet njė fytyr e rreme (po na mund tė ndėrtomi fytyre
tė dreqta?) tatij ndaj kujit i tendose: djelmėria ēė do tjet pa
arrėjtur, e shkuame e pamarrė ēė bėfet e ardhme. Ti je historian,
pėr kėtė di sesģ mosnjė rindėrtim mund tė na prier tė shkuarin e
vėrtet. Ftigė e Tantalit, e di. Po ket kjo ftigė ėsht dinjiteti
ynė. Tarbėreshve.
E sot, mė se kurrė, kemi bėzonj tė
kėsaj ftigje. E bekuame. Mba mend se na jemi si Eros i
Platonit, nga mon tė bėget e tė vapėk, nga mon tė ngopur e tė
uritur, asnjėherė tė paqėsuar pse ngė kemi si tė mbami me ne as
njė tė mirė, na vet mund tė dėshiromi na jemi sesģ thon - vet
njė makėn dėshiresh....ēė do mė gjelle e mė se gjelle, si
do tė thoj Simmel, ture kallėzuar varfėrin rrėnjėsore tėnė...
Jeta litire ė e bie gjithaparu me
progresin e saj e me tė rremet e shkencės. Bier nga dita
domethėnie. Pėr mos tjemi tė mbitur ka padomethėnia botore ėsht
mir tė priremi ketė vatra jonė ket shtie dritė njė zjarr i butė?
Thot njė filosof i sosėm: Mos njeri banon jetin, po vet
pikėpamjet e botės tė tija (Galimberti: La Repubblica 18
dic. 2004). Duket se i pėrgjegjet poetit Quasimodo: Nga njė rri i
vetėm/ mbė zėmėrin e botės/ i lakosur ka njė shperiz dielli/ e
tashi jarrėn mbrėmja. Shperėze diellit ėsht ajo vatėr
(pikėpamja) ēė na dritson udhin? Ndose do tė dimi ēėsht
domethėnia e kėsaj pikėpamje, e kėsaj dritje, i kėtij zjarri, mund
tė jet se do tė shkomi me dinjitet ket dita jonė e skurtur, pa qėn
riduktuar tė padishėm shėrbes ndėr shurbiset, litinjė ndė mest
litinjėvet, sesģ kumandon bota e globalizuar, ket gjithė lopat
janė tė hinjėta?
3)
Mund te kėputnja kėtu diskursin timė. Po dua akoma tė precizonj
se ket shkrimi jit, ket ti vizaton njė njerģ me njė pėrmasė e
njėshme, harron shum shėrbise. Ti thua: rrėmbč vet njė problem e
spirveshe njera ket fundi. Po ture marr vet njė problem, merr
njė pikėpamje e ngusht. E vete mbaron se nigon, jo vet shurbiset
ēė pret jasht, po edhč atė problem tė njėjtė: omnis affimatio
est negatio. E ti ndalon parė mė parė iluzjonat ēė ndifjim
njeriun tė duronj jetėn. Zėmi pėr sė tė vegjėl ture bredhur, me
fandasin xėmi tė vemi mbatan gjelles kėshtu sesi ėsht. Ket mithi,
Prometeu i jep njeriut i pa fuqishėm typhlas elpidas,
shpresat ēė tė bejin tė verbėr. Ngjan kėtu tė rėnda shpresat, po
tjesh i verbėr. E se tė gjellosh ke tjesh i verbėr. Pa iluzjona,
pa drogat e mendjes, njeriu farmakoset me drogat, o vritet, si
Ortis o Werther, o i biri Agnelli-t. Tė sėmur? E kush ėsht i
shėndosht me kriet?
Pa ilusjona njeriu nėng duron
jetėn. E iluzjonat vijin tė parat, mė parė se buka, mė parė se
bėgateria. Ortis e Werther e i biri Agnelli-t ishin tė bėgetė.
Edhč ti je i bėgat: ēė tė gjimėton? Po pse ahirna vete nga herė
ture kėrkuar aromat e gjitonis? Pse lė Romin e prire Ungėr? E
shkruan arbėrisht? Bėgateria nėng tė sosin? Pse njė mullėnjė (na
ngė kemi shqiponja) tė ha nga dita mulshin? I dhe shpresa tė
verbėr njeriut (ungirnjotėvet ture i ftuar tė bėgaten) e vetėhesė
tėnde, ture ja vodhur hjinivet e nani e paguan? E pra pse
bėgatemi? Ngė bėgatemi se tė himi ket harepset, sa tė ngasmi me
duar illusionat, ēė na pėshtojin nga herė mė llargu? Ngė bėgatemi
sa tė bėmi nga dita atė karnivall te ku veshemi me paranxje, sa mė
mundmi tė bukura, sa tė mbulomi, sesa mė mundmi, xheshurin tėnė?
Ngėsht ilusiona mera e bėgateria mjeti?
Edhč i vapėk jetin mund te durosh,
jo pa iluzjona. Shenjėtrat jetuan tė vapėkė jo pa iluzjonin, ēė
thėrritėtin E Vėrtetja.
4)
Na jetomi vet ndose harromi ēėsht jeta. Na kirkomi atė divertissement
(de-vertere: qell kujdhesin ka njetėr anė, dis-trarsi,
holqu ka kėtu) tė cilit fjet Pascal. Divetissement ēė
ngi pėrket vetim argėtimit, dėfrimin, po sidomos punės. Puna esht
pikėrisht divertissement-i mė i madhi. Sesa jan ata ēė
din e rrin vet me vetėhenė e tire pa bėn gjė? Pa, sa mė pak,
mejtuar? I trėmben honit e mosqėnies ēi hapin pėrtesa. Qetėsia,
pėrtesa, i nxierjin njeriut gjithė mbulesat kundėr faregjėsė. Pėr
kėtė njeriu ka tė harrofet ket puna. Pra kontrabandon kėtė nevojė
me prallezit morale ēė rrėfien pėr tė bėnjė fisnike aktet tė tijė.
E puna ēė ket fillimi qe e ndiejtur si njė nėmė, sot ėsht bekimi
mė i rėnd tė njėj hyjnģ, Ekonomia, e cilės jemi tė vendosur ti
sakrifikomi nga gjė, e mė e mė lirin tėnė e dinjitetin.
Pa divertissement, pa
drogat ēė na ofrojin Ekonomia, me mėrekulet e saj, televizjona,
stadjumi, kinemi, koncertet, ket veme qami gjithė lotėt ēė mbami
mbrėnda, shkenca me pemet tė shkėlqier e saj tė farmakosur,
pushimet (le vacanze) gjat tė cilevet harromi jetin si ėsht; pa
pėrralezit me fundimin pjot harč ēė vemi ture rrufiejtur vetėhesė
sonė, do ti mirrėjim vesh atij tė madhit Silen, ose Jobit: Mė
mir pėr njeriun mos tu kish ler kurrė, e njė herė ēu le mė mir
tė vdes sa mė njėhere. E na ēė pa ditur, pėr njė iluzjon e
ardhmje, bėm bilė, ture madhėsuar dhėmbjen e jetės, kėtė kish te
dijim mir.
Rrofshin ilusjonat, e rroft
arbėrishtja ēėsht iluzjona mė e dashur, ket ti paqson angėthet
tat.
Kam bes se ki shkrim do tė tė
dispilqenjė, po edhč u jam, te fundi, ndomos se i babarturm, i
penguar, e fare i mir, sherbėtari vėrtetjes.
Do te gjukosh nihilistė. Vete mir
kėshtu. U e dua nihilismin, pse mė vė pėrpara pėrgjegjėsis sime.
Ngė fare gjė ēė mund tė bėnjė tė vėrtetė vendimet (decisioni) tim.
Ata varen vet ket u, vet ket pikėpamjet time. E ndose di se jam i
njėjti pėrgjegjės tė tyre mund tjet se do tė i marr pa rėndėsi, e
do ti pėrgjegjem asaj ligjėje ēė thot: neminem laede:
mos i bė dėm mosnjeriu. E ndjam i but, mund tjet se butėsia ime
ė e tėrė ka ėmtria arbėreshe.
Jiti
Nando Elmo
Rivarolo 15 dic.
004 |
SUONATA NATALIZIA
IN QUATTRO TEMPI
(Sullo scritto di
Antionio Sassone: La dignitą delle lingue minoritarie)
di
Nando Elmo
Carissimo,
Ho letto con interesse il tuo
scritto ponendo attenzione, parola dopo parola, ai tuoi pensieri
sempre interessanti e intelligenti. Secondo il tuo stile, non ti
concedi mai ai luoghi comuni impegnando cosģ il lettore alla
meditazione. Concedimi, in ogni modo, delle precisazioni.
1)
Hai ragione quando dici, con unapparente tautologia, che la
lingua materna č buona, bella e vera perché č materna. La lingua
delle nostre madri sciolgo la tautologia č materna proprio
perché č la madre delle nostre visioni di mondo. Il mondo lą
fuori, in veritą non esiste per conto proprio, lo creiamo noi ogni
volta col nostro pensiero se esistesse fuori di noi,
semplicemente non avrebbe senso e senza senso non esisterebbe,
sarebbe relegato in una totale morta indifferenza. Proprio come
dice Nietzsche: Il mondo? Se lo volete dovete crearvelo. Noi lo
creiamo con la parola (en arché en ho logos allinizio
era la parola) delle nostre madri, con la lingua che abbiamo
imparato, con un incancellabile imprinting, quando la
nostra mente era tabula rasa. Per questo la lingua, delle nostre
madri, proprio perché č creatrice di mondo, č una matrice
etica, estetica e gnoseologica, come dici tu: Su quella
matrice etica estetica e gnoseologica (larbėresh) ha
probabilmente costruito, nella fase di formazione della sua
personalitą, tutta la sua visione di mondo (toglierei il
probabilmente). Noi siamo arbėresh, volenti o nolenti, fin nella
midolla. Che cosa significhi questo essere arbėresh č discorso
complicato. E complicato perché, come tu dici, siamo
multiculturali e multietnici.
Ma, a parer mio, č ancora pił
complicato perché siamo portati a dimenticare che siamo arbėresh,
a rimuovere la nostra natura.
Noi davanti al latino abbiamo
sempre avuto vergogna: il latino era sapiente, possedeva la
lingua del pane (come dice il nostro Zef Skirņ di Maxho) la
lingua della legge, la lingua della scuola, la lingua delle
istituzioni la lingua del potere, alla fine
E noi senza potere come avremmo
potuto sostenere la nostra visione di mondo? Abbiamo dovuto
assumere la visione di mondo del latino.
Consideriamo i nostri costumi
religiosi: noi siamo giunti in Italia bizantini. Che significa?
Quanta vergogna avranno avuto i preti per via del matrimonio? Ti
sembra niente che i nostri preti possano sposarsi? Significa, per
dire, che col peccato (specialmente il sessuale che sembra il
peccato per eccellenza) avevamo un rapporto pił leggero e verso
lumanitą pensieri meno severi dei latini. Che i preti possano
sposarsi vuol dire salvare la dignitą e lintegritą dellumano.
Come mi diceva un prete latino scandalizzato possono al
mattino consacrare se la sera hanno avuto rapporti con la
moglie?. Il disprezzo per la materia, č cacodoxia platonica
rispondevo . E noi la rigettiamo questa posizione pagana. Noi
adoriamo un Dio uomo. E in ogni caso la carne del matrimonio č
carne sacramentata, č carne benedetta.
Forse dal Bosforo cera venuta
anche notizia dellapokatastasis che rende Dio un vero
padre, che alla fine sa accogliere tutti; un Dio debole, fuori
della violenza giuridica dellOccidente - nota in
arbėrisht laffinitą tra Perėndģ
(Dio) e Perėndim (tramonto, occidente)-. E
noi ci siamo vergognati di ciņ: forse non eravamo buoni cristiani,
puri, tanto che per un certo tempo i nostri preti hanno smesso di
sposarsi, e hanno accettato che fossimo rievangelizzati, alla
latina (buona cosa che i preti tornino a sposarsi dovremmo
scrivere in difesa del matrimonio dei preti). Evangelizzati alla
latina: dimenticare per dirla con un luogo comune - le nostre
radici, anche teologiche una visione di mondo.
Ma quella visione di mondo,
essendo un incancellabile imprinting, non ha mai smesso di
lavorarci dentro tra gli scienziati cč chi parla di una memoria
cellulare. Quella memoria lavora per lo meno in noi che siamo nati
ancora arbėresh: dentro di te, dentro di me e degli amici che
vengono da quel tempo in cui non sapevamo parlare in italiano.
Tu ricordi, per la nostra vergogna,
quel detto latino: Si vidisi nu ghieggiu e
nu lupu, spara prima a lu ghiegghiu e pu a lu lupu. E
ricorderai come noi arbėreshė al Liceo di Castrovillari eravamo
compatiti come ignoranti per definizione, e ci bocciavano. Perņ
tanto il sospetto (spara a lu ghieggiu), quanto locchio di
riguardo (le bocciature), non sono stati un fatto negativo, perché
ci hanno stimolato ad essere doppiamente intelligenti, e quando ci
hanno riconosciuti siamo apparsi spesso, a loro detta, proprio
nelluso dellitaliano pił dotati dei latini. Questa č la dignitą
della cultura minoritaria.
Daltra parte essere naturalmente
straniero e farti in ogni tempo straniero, dal mio punto di vista
debolista, č il pił bel destino che uno possa augurarsi. Ci
rende leggeri di spirito, non dogmatici, ci fa abbandonare ogni
volta le posizioni acquisite, sappiamo ogni volta rinunciare alle
nostre idee se solo ci accorgiamo che possano nuocere agli altri.
Sappiamo ridere, soprattutto di noi.
Naturalmente questa situazione ci
rende (te e me, se anche tu vuoi entrare nel novero dei debolisti)
minoritari dentro una minoranza, minoranza di minoranza oggi
anche le minoranze vogliono esercitare potere. Con tutte le
contraddizioni che ciņ comporta.
2)Non
ti seguo invece quando vuoi una rivalsa sociale diretta solo in
senso economico. Se mi permetti e so che questo ti farą stare
male -, č una posizione, la tua, piccolo borghese e capitalistica,
che non guarda alluomo, per cosģ dire, spirituale, che puņ
aspirare ad una dignitą salvando solo le sue visioni di mondo. La
tua visione relega la socialitą solo nelleconomicitą, solo nel
mercantilismo. Tu dici se interpreto bene: solo chi ha potere
contrattuale ha dignitą. Non ti pare poco ridurre luomo alla sola
sua funzione economica? Non ti pare berlusconismo di risulta?
E tuttavia tu la pratichi la tua
rivalsa sociale coltivando lo studio dellarbėresh (aggiungo:
la rivalsa sociale devessere anche contro coloro che, con la
sicumera dei latini che ci ha fatto vergognare di noi, vogliono
renderci shqipetari contro i quali fratelli non ho niente,
perché so che anchessi ci vogliono proprio cosģ come siamo
quelli che ci vogliono shqipetari sono solo i nostri professori
per bene). Tu la vuoi quella rivalsa, come dimostri con i tuoi
scritti. La rivalsa, perņ, č affermazione di sé, posizione
dogmatica, metafisica. Non importa. Per essere straniero devi pur
uscire da un luogo che naturalmente reputi tuo e di nuovo quel
luogo lo devi prima costruire. Quel materna da te richiamato
vuol essere proprio quellorigine da cui ognuno, che voglia
praticare lestraneitą, la xeneteia, deve uscire. Questo č
il nostro destino (meno tuo e pił mio, se ti piace) e il
patrimonio pił cospicuo, se cosģ si puņ dire, che ci lascia la
nostra natura minoritaria. E qui, nel nostro voler essere
stranieri, anche a noi stessi, si apre un paradosso.
Se consideri il termine natura ti
accorgi che sei di fronte a un infinito futuro latino. Ciņ
significa che la natura non riposa mai in un luogo (non ha una
pietra dove posare il capo) né in una posizione acquisita, sinfutura
sempre, (la natura č sempre naturans); deve aprirsi
in ogni momento a un futuro, ai suoi nuovi eventi, a
uneventualitą. E noi che siamo sempre stranieri, che usciamo
sempre da noi stessi, noi questo destino lo capiamo bene.
Paradossalmente, dobbiamo cercare la fonte (muzėka)
del nostro essere arbėreshė, che cinsegni che siamo, in quanto
stranieri, in quanto diversi, al crepuscolo (muzgu)
di ogni identitą (a Lungro gli informati hanno confuso i due
termini traducendo il toponimo ka muzėkat
- alle fonti -, con al crepuscolo - ka
muzgu, o ka muzgjit-
nome di una pizzeria). Questa č la danza tra un passato che si
deve abbandonare e la ricerca di quel passato che sinfutura come
anelito alla fonte. Chi vuole la danzi.
Ora i tuoi scritti
arbėrisht,
sempre pił frequenti, come se non dovessi mancare a un
appuntamento, non sono questa ricerca di una identitą che ti aiuti
ad essere sempre pił straniero? E non č il tuo un dono gratuito
della tua megaloprepia, fuori dogni rivalsa sociale ed economica
da te evocate? La tua danza paradossale: ricerchi nel futuro il
passato, inafferrabile quanto il futuro
Tu dici:io amo solo la lingua di
Lungro e intendi: quella della tua infanzia, quella della tua
costruzione di mondo. E non timporta di farti minoritario tra le
minoranze ( la lingua bassa di Antonio Sassone contro la lingua
dei lungresi borghesi, se ti piace).
Tu costruisci la tua casa rustica
elevando muri a secco con i sassi, contro di coloro che
costruiscono con cemento e mattoni. Nella tua
kaliva ospiterai i tuoi amici per offrire loro il vino
e il cibo e le leccornie di uninfanzia che credi di recuperare
con la tua rabbia. Tu vuoi recuperare uninfanzia che esiste solo
nel tuo pensiero (e come diversamente?) per essere il pił estraneo
degli estranei
: non č questo lo spirito arbėresh, il pił sottile,
dove si annunciano la bontą, la bellezza e la veritą da te
segnalate nel tuo scritto? Io ti do atto che le hai raggiunte:
la tua parola č buona perché non corrotta, non servile, č bella
perché non veste panni consunti dallabitudine corriva, č vera
perché nasce dalla veritą della tua carne.
Con questa parola ti muovi nel
mondo eticamente, con questa lo esprimi, lo costruisci, gli dai
forma, esteticamente, con questa lo interpreti e lo conosci,
dandogli senso con la tua visione di mondo - gnoseologicamente.
Raggiunte? Qui la lingua non mi
consente di usare un tempo che indichi unimpossibilitą
costituzionale del nostro essere, un tempo eracliteo dove
raggiungi e non raggiungi le tue posizioni. In effetti, ciņ che
credi di raggiungere č solo una falsa immagine (ma possiamo noi
costruire immagini vere?) di ciņ a cui tendi: linafferrabile
fanciullezza, linafferrabile passato che sinfutura. Tu sei
storico, pertanto sai come nessuna ricostruzione puņ restituire il
vero passato. Fatica di Tantalo, lo sai. Ma in questa fatica č
la nostra dignitą. Di arbėreshė.
Oggi pił che mai abbiamo bisogno di
questa fatica. Benedetta. Ricorda che noi siamo come l' Eros di
Platone sempre ricchi e poveri, sazi e affamati, mai in pace
perché non ci č dato possedere alcun bene
siamo dicono -
solo una macchina desiderante
che vuole pił vita e pił che
vita - come direbbe Simmel denunciando la sua radicale
miseria
Il mondo latino crolla da ogni
parte col suo progresso e la sua scienza mendace. Perde senso ogni
giorno di pił. Per non essere inghiottiti dal non senso universale
č bene per noi tornare alla nostra vatra dove fa luce un
fuoco mansueto?
Dice un filosofo doggi: Nessuno
di noi abita il mondo, ma esclusivamente la propria visione del
mondo (Galimberti: La Repubblica 15 dic.
2004). Sembra ripetere i versi di Quasimodo: Ognuno sta
solo/ sul cuor della terra/ trafitto da un raggio di sole/ ed č
subito sera. Il raggio di sole per noi č quella vatra che
illumina il nostro cammino? Se sapremo prendere coscienza di
questa visione, di questa luce, di questo fuoco potremo trascorre
dignitosamente la nostra breve giornata, senzessere ridotti a
inconsapevoli cose tra le cose, latini tra i latini, come comanda
il mondo globalizzato dove tutte le vacche sono grigie?
3)
Potrei troncare qui il mio discorso, ma desidero ancora precisare
che nel tuo scritto, dove disegni unumanitą a una dimensione,
dimentichi molte cose. Tu dici che bisogna prendere un solo
problema alla volta e sviscerarlo fino in fondo. Perņ prendendo
solo un problema assumi un punto di vista angusto, finendo per negare non
solo le cose che gli stanno attorno ma il problema stesso
individuato: Omnis affirmatio est negatio. E tu tagli fuori
quelle illusioni che aiutano luomo a sopportare la vita. Iniziamo
da bambini con il giuoco a trasferirci "altrove" con la fantasia, a superare
il mondo cosģ comč. Nel mito Prometeo dą alluomo impotente typhląs
elpidas, le speranze che accecano non č qui importante la
speranza quanto la cecitą, senza illusioni, senza la droga
mentale, luomo si avvelena con le droghe chimiche o si uccide
come Ortis, Werther, il figlio di Agnelli. Malati? Ma chi possiede
la sanitą mentale? Senza illusioni luomo non sopporta la vita. Le
illusioni vengono per prime, prima del pane, prima della
ricchezza. Ortis, Werther, e Agnelli erano ricchi. Anche tu sei
ricco: che ti manca? Ma allora perché vai cercando i profumi delle
gjitonie? Perché lasci Roma per Lungro? Perché ti ostini a
scrivere in arbėreshė? La ricchezza non ti basta? Perché un merlo
nero ( non abbiamo aquile dalle nostre parti) ti divora il fegato?
Hai regalato anche tu cieche speranze agli uomini (ai lungresi
che possono arricchire e a te stesso) rubandole agli dei, e ora ne
paghi il fio? E poi perché arricchiamo? Non arricchiamo per avere
accesso al divertimento, per toccare con mano quelle illusioni che
fuggono sempre pił lontano? Non arricchiamo per quel carnevale
giornaliero in cui vestiamo le maschere pił eleganti per coprire
le nostre nuditą? Non č lillusione il fine e la ricchezza, il
mezzo? Anche il povero sopporta il mondo, ma non senza
unillusione. I santi erano poverissimi, ma non senza illusioni
che chiamavano Veritą.
4)
Noi viviamo solo se dimentichiamo che cosč la vita. Noi cerchiamo
solo quel divertissement
di cui parla Pascal. Divertissement
che non riguarda solo il divertimento, il passatempo, ma
soprattutto il lavoro. Il lavoro č precisamente il
divertissement (il dis-trarsi) per eccellenza.
Quanti sono quelli che sanno stare da soli con se stessi in ozio?
Senza pensare? Hanno paura dellabisso del niente che gli apre
lozio. Il silenzio, lozio, tolgono alluomo le difese contro il
niente. Per questo luomo ha bisogno di dimenticarsi nel lavoro.
Poi contrabbanda questo bisogno con le favolette morali che si
racconta per nobilitare il suo fare. Il lavoro che in origine č
stato sentito come una maledizione, oggi č la benedizione di una
divinitą, Economia, alla quale siamo disposti a sacrificare tutto,
soprattutto la libertą, e la dignitą. Senza il divertissement
(de-vertere, portare la mente altrove; dis-trarsi da
qui), senza le droghe che gli offrono Economia, con i suoi
miracoli, la televisione, lo stadio, i concerti dove si piangono
tutte le lacrime che ci portiamo dentro; la scienza con i suoi
splendenti frutti avvelenati, le vacanze durante le quali
dimentichiamo comč il mondo, senza le favole a lieto fine che ci
raccontiamo, forse ascolteremmo la voce del grande Sileno o di
Giobbe: meglio per luomo non essere nato e una volta nato morire
il pił presto possibile.
E noi che inconsapevoli, per una
speranza di futuro, abbiamo generato figli che aumentano il dolore
del mondo, questo dovremmo saperlo bene: vivano le illusioni e larbreshitą
dove metti in pace le tue angosce.
Credo che questo scritto ti
dispiacerą, ma sono anchio alla fine, in maniera confusa,
impacciata e inadeguata, un servo della Veritą.
Lo considererai nichilista. Va
bene. Io amo il nichilismo, perché mi mette davanti alla mia
responsabilitą. Non cč niente che possa rendere pił vere le mie
decisioni. Esse si radicano in me, nelle mie visioni di mondo. E
se so che ne sono io lunico responsabile puņ darsi che io possa
assumerle con leggerezza, rispondendo a quella sola legge che
dice: neminem laede, non far male a nessuno. Se mi ritengo
mansueto, puņ darsi che la mia mansuetudine sia tutta di matrice
arberisca
Tuo
Nando Elmo
Rivarolo, 15 dic. 004
(Trad. dellautore) |