ARBITALIA 
Shtėpia e Arbėreshėvet tė Italisė
La Casa degli Albanesi d' Italia  
 
Ndėrhyrje kulturore / Interventi culturali
 

(J)ikja dhe ahu e Mareles

 

Marelja bėn shėrbim te tryezat e “Tė ėmbėlavet net natollģe”. Njė shumė i stolisur restorant etnik i Lindjes sė Mesme, vendosur te periferia e llargme tė shumė-etnikes Londrė. Ėshtė nxjerrė nga njė e lashtė sh(tė)pi bujku e ristrukturuame, rrethuar nga njė park plot me bimje hjeje, qosur nga korita me lozje drite e me currila e pra nga shatorre tė qelqta, ku shtrohen gostģ dasmash e pėr tjera festa. Ka orkestrina, njė trio bėrė me njė lahutė pesė telash, njė dajre e njė tastierė elektronike, ēė mbush sallėn me tinguj e kėndime arabe, tue gėzuar gostarėt, tė cilėt veē tė ngrėnit pėr kurmin marrin ushqim pėr shpirtin nga balerine tė shkėlqyeme esperte te vallja e barkut.

Marelja bėn shėrbim te tryezat, veshur me njė uniformė tė thjeshtė dhe praktike, si lyp puna e saj. E vetmja stolģ pėr sytė e saj tė kaltėr ėshtė njė skamandil lidhur mbi krye si kusarėt dhe qosur me monedhėza tė arta vėnė nė rresht si balluke. Sigurisht gostarėt ngė m(ė)un’ tė vlerėsojnė atė krenare bukurģ femėrore pėr shkak tė krahazimit tė pabarabartė me bukurinė e xh(zhv)eshur tė balerinavet, ēė te njė mbrėmje ndėrrojnė tė paktėn katėr herė tė tyret kostume skene tė zvogėluame.

Zėmra damashene e Mareles rrah pėr Gjergjin: bashkėqytetar tė saj, ēė bėn kuzhinierin tek i njėjti lokal i Londrės. Dashuria e tyre lehtėson lodhjen e punės dhe ushqen sprėnxėn (shpresėn) tė stisin njė jetė tė dy bashkė. Vjetet (mbetet) atyre tė zglidhin njė problem. Gjergji vjen nga njė familje myslimane por atė besė ai ngė e ka praktikuar kurrė; Marelja ė’ e krishtere ortodokse melkite.

Shkojnė ditė, ndonjė muaj, nė funt Gjergji vendos tė llorosė (marrė) besėn e Mareles. Zėnė fill ndėrlidhjet telefonike me familjet e me famullitarin e saj, Abuna Bula (Papa’Luci); njė famullitar, ēė shumė qėrņ mė parė mė kish vėrtetuar se te dera e famullģsė sė tij nė Damask vetėm njė herė o dy nė vit ndodhet tė trokasė njė mysliman. Pse thomse dre(o)ja e dėnimit nga ana e vėllazėrisė fetare e vet mun’ (fiton) vullnesėn pėr t’u llafosur: sikur tė bėhej fjalė pėr takime ndėr marsianė e venusianė.

Ēdo gjė ėshtė vendosur. Edhe dita e kurorės (martesės sė krishterė). Atą pėr pushimet tė ardhshme do tė kthehen te Vendi i tyre, vetėm se pėr shkak tė turnit (ndėrresės) tė punės Gjergji do tė niset vetėm dy ditė mė vonė se Marelja.

Vajza si arrin te qyteti i saj zbulon se bėhet fjalė pėr njė kurth (pajģdhe,lak) ngrehur asaj nga familja, e cila de fakto e mban mbyllur nė sh(tė)pi. Pse atjč edhe sot martesat i vendosin familjet, pėrfshirė zgledhja e burrit dhe tė gruas. Marelja nė funt ia bėn tė (j)ikė… dhe pagėzim, krezmim e kurorė do tė kremtohen pa familjen e saj; nanimė ajņ ė’ e pėrjashtuar nga trashėgimģa.

Ndėrkaq edhe Xhileku, kushėriu(ri) i saj, ish kthyer nė shpi pėr pushimet e pėr kurorėn e Mareles. Ngė dejė (donte) t’i kthehej te shpia. Pikėrisht pse kish dre se gjithqish tė ish gatuar edhe pėr kurorėn e tij. M’e kish rrėfyer ca qėrņ mė parė te piceria e tij, hapur me ndihmėn familjare nė tė hollat, dhe ish pėr kėtė arsye ēė lipsej (mungojė) ēėkur nga shpia.

E kėshtu ndodhet! Ai, nė funt, e lė tė shkojė vullimin e familjes dhe martohet, edhe nėse pa ėndė. Te freshkimi ka gjithė gjiria e tij, ēė ėshtė edhe gjiria e Mareles.

E, pa klėnė ftuar, i venė edhe Marelja dhe i shoqi i saj, Gjergji. Kur atą dy hyjnė te vendi i festimit, gjithė gjiria ngrė(i)het shtuara, merr kėmbėt e vete: festa ėshtė e shkatarruar.

Nani e shoqja e Xhilekut rron nė Damask, vetėm. E ve e bardhė, viktimė tė hjerarkive anakronike kulturore ēė ngė i pėrkasin rrethit fetar.

Xhileku vazhdon tė ngjeshė miell e brumė tė ngridhur dhe tė pjekė pice te furri te shumė-etnika Londra… dhe sigurisht ngė ė’ kurrė vetėm.

Gjiergji e Marelja punojnė edhe bashkė e ngė janė vetėm te mijat e njė natė tė tyre. Ato ēė dashuria ia bėn tė bėhen ditė tė glata [=lumtura].

Ndėrkaq bota ndėrron.

Presidenti i Republikės Arabe Siriane (elamit) i bėn ndryshime ligjės(it) trashėgimore tue i dhėnė barazinė ndėr burrat e gratė por vetėm tė krishterėvet.

Paolo Borgia

La fuga e la vendetta di Marella

 

Marella serve ai tavoli di “Le dolci notti d’oriente”. Un sontuoso ristorante etnico mediorientale situato alla estrema periferia della multietnica Londra. E’ ricavato da un antico casale ristrutturato, circondato da un ampio giardino alberato, arricchito da fontane con giochi di luci e zampilli e da verande dove si allestiscono anche banchetti matrimoniali e per ricorrenze varie. C’č l’orchestrina, un trio formato da un liuto a cinque corde, un tamburello e una tastiera elettronica, che riempie il locale di suoni e canti arabi, allietando i commensali, che oltre al cibo per il corpo ricevono anche nutrimento per l’anima da splendide ballerine esperte nella danza del ventre.

Marella serve ai tavoli, vestita con una uniforme semplice e pratica, come richiede la sua attivitą. L’unico arricchimento per i suoi occhi azzurri č un fazzoletto piratesco ornato da monetine dorate a far da frangetta. Certo i commensali non possono apprezzare quella altera bellezza femminile per lo sproporzionato confronto con la nuda bellezza delle ballerine, che in una serata cambiano almeno quattro volte i loro succinti costumi di scena.

Il cuore damasceno di Marella batte per Giorgio: suo concittadino, che fa il cuoco nello stesso locale londinese. Il loro amore alleggerisce la fatica del lavoro e nutre la speranza di costruire un vita insieme. Resta loro da superare un problema. Giorgio č di famiglia musulmana ma non ha mai praticato quella fede; Marella, cristiana ortodossa melchita.

Passano giorni, qualche mese, alla fine Giorgio decide di abbracciare la fede di Marella. Iniziano i contatti telefonici con le famiglie e con il parroco di lei, Abbuna Bula (Padre Paolo); un parroco, che molto tempo prima mi aveva confermato che alla sua canonica a Damasco solo una volta o due all’anno capita che bussi un musulmano. Perché forse la paura della condanna da parte della propria confraternita religiosa vince la voglia di parlarsi: come se si trattasse di incontri tra marziani e venusiani.

Tutto viene deciso. Anche la data. Per le prossime ferie i due torneranno al loro Paese, solo che a causa dei turni di lavoro Giorgio potrą partire solo due giorni dopo Marella.

La ragazza come arriva a casa scopre che si era trattato di un tranello tesole dalla sua famiglia, che di fatto la tiene sequestrata. Perché lģ ancora oggi i matrimoni li decidono le famiglie, compresa la scelta del coniuge. Marella riesce alla fine a fuggire… e battesimo, cresima e matrimonio saranno celebrati senza la famiglia di lei ormai diseredata.

Intanto anche Gilč, suo cugino, era sceso per le ferie a casa e per il matrimonio di Marella. Non ci voleva tornare a casa. Proprio perché temeva che tutto fosse stato preparato anche per il suo matrimonio. Me lo aveva confessato tempo prima nella sua pizzeria, avviata con la sovvenzione familiare, ed era per questo motivo che mancava da casa da parecchi anni.

E cosģ accade! Cede, infine, alla volontą della famiglia e si sposa, anche se mal volentieri.

Al suo rinfresco ci sono tutti quelli della sua famiglia, che sono anche la famiglia di Marella.

E, non invitati, ci vanno anche Marella e suo marito Giorgio. Quando entrano nel luogo del festeggiamento tutti i familiari si alzano e se ne vanno via: la festa č stata rovinata.

Ora la moglie di Gilč vive a Damasco, da sola. Vedova bianca, vittima di anacronistiche gerarchie culturali che certamente non concernono l’ambito religioso.

Gilč continua ad impastare e infornare pizze nella multietnica Londra…  e certo non č mai solo.

Giorgio e Marella lavorano ancora insieme e non sono mai soli nelle loro mille e una notte. Quelle che l’amore sa far diventare giorni lunghi [=felici].

Intanto il mondo cambia.

Il Presidente della Repubblica Siriana (elamita) modifica la legge ereditaria, concedendo la paritą tra uomini e donne ma soltanto ai cristiani.

Paolo Borgia

priru / torna