Mirė se erdhe...Benvenuto...
ARBITALIA 
Shtėpia e Arbėreshėve tė Italisė
La Casa degli Albanesi d' Italia  
 

Nella rivista albanese "Ars" una rubrica di Caterina Zuccaro

 

TOMAZO KAMPERA: FUQIA JETĖPRURĖSE E EROSIT

Katerina Xukaro

Zakonisht, kur flasim pėr lėtėrsi arbėreshe tė vjetėr a tė re ajo qė na vjen ndėr mend ėshtė Arbėria Klasike e Varibobave e Ketave, De Radave e Darave, Santorėve e Skironjėve, ku shkrimet arbėreshe lulėzuan e pak a shumė lulėzojnė edhe sot. Por, ka, nė Itali, edhe njė Arbėri tjetėr, a mė mirė, njė pjesė tjetėr tė Arbėrisė sė njėjtė qė nuk pėrmendet nė historitė e letėrsisė, ngase ka mbetur si e heshtur, nė kuptimin se deri nė ditėt tona s’na ka lėnė ndonjė trashgimi letrare tė njohur. Ndryshe nga pjesa kalabreze e siciliane, ku Kolegji Korsini-Sant’Adriano e, pėrkatėsisht, Seminari greko-shqiptar qenė vatra tė fuqishme tė kulturės arbėreshe, kjo pjesė Arbėrie e shpėrndarė nė Pulje, Bazilikatė, Moliz, Kampani, e deri nė Abruce nuk pati nė historinė e vetė ndonjė institucion kulturor qė tė zhvillonte atė rol, kėshtu qė nė ato vise nuk kujtohet tė ketė pasur ndonjė pėrpjekje tė rėndėsishme nė fushėn e lerėrsisė arbėreshe tė shkruar. Mirėpo, kjo s’do tė thotė se kultura arbėreshe atje vdiq. Nė fakt, edhe nė Kalabri e Sicili kultura e lėtersia arbėreshe  tė shkruara ishin dukuri elitare, pra mbijetesa e arbėreshėve si tė tillė deri mė sot ėshtė meritė qė vetėm shumė pjesėrisht mund tė u ngjitet atyre, kurse pėr pjesėn mė tė madhe meritėn e ka trashgimi gojor i kulturės popullore. Prova e provuar e kėtij pohimi, qė ndokujt mund t’i duket i sipėrfaqshėm, ėshtė fakti se kriza e rėndė e kulturės arbėreshe filloi me shkollimin masiv tė fėmijėve e tė rinjėve, qė shėnoi prerjen e tashgimit gojor e pra zėvendėsimin e kulturės arbėreshe me atė italiane tė shkruar tė mėsuar nė shkollė (pėr mė shumė, kthehuni te numrat e ars-it tė muajve prill e maj 2004).  Rrjedhimisht, pavarėsisht nga trashgimia e shkruar, qė edhe sot e kėsaj dite e trashgon njė elitė (pak mė e gjerė se nė tė kaluarėn por prapė elitė), Arbėrinė mund ta quash tė gjallė a tė vdekur varėsisht nga sa mbijeton nga gjuha e kultura gojore e sa vullnet kanė arbėreshėt pėr ta rimėkėmbur kulturėn e gjuhėn amtare tė vetė. Nga ky hulumtimi im i kujdesshėm rreth krijuesve arbėreshė tė ditėve tona  tė gjalla dalin tė jenė pa asnjė dyshim edhe pjesėt jo kalabreze e jo siciliane tė Arbėrisė, ku vitet e fundit erdhi duke u krijuar njė lėvizje e fuqishme pėr ruajtjen e rimarrjen e gjuhės e tė traditės, e cila shprehet me anė tė revistave si Kamastra, qė botohet nė Portkanun (it. Portocannone, nė provincėn e Kampobassos; drejtoreshė Fernanda Puljeze) e Basilicata Comunitą Arbėreshe, qė botohet nė Barill (it.  Barile, nė provincėn e Potencas; drejtor Donato Maceo) si dhe me fillimin e njė krijimtarie letrare qė ende po i kėrkon format e hapėsirat veta, por pa dyshim dėshmon njė vullnet tė patundur pėr t’i qėndruar asimilimit. 

Pikėrisht nga kjo Arbėri qė po pėrjeton Rilindjen e saj tė parė vjen autori i vjershave tė mėposhtme, me njė veēanti mė tepėr: ai ėshtė pėrfaqėseus i diasporės sė diasporės arbėreshė. Nė fakt, Tomazo Kampera, i lindur para 55 vjetėsh nė Masqit (it. Maschito, nė provincėn e Potencės), pinjoll i njė familjeje arbėreshe tė lashtė e fisnike, jeton qė nga viti 1964 nė  Italinė veriore, saktėsisht nė Chieri, nė provincėn e Torinos, ku ėshtė titullar i njė ndėrmarrjeje tė sektorit tė ndėrtimtarisė e merret edhe me pikturė. Si piktor mori pjesė nė shumė ekspozita. Por, mė e rėndėsishmja pėr ne – dhe besoj se emri i vendbanimit tė tij diēka tashmė ka zgjuar nė mendjen e lexuesit tė kujdesshėm tė ketyre faqeve – ai ėshtė zėvendėskryetar dhe sekretar i asaj shoqate “Vatrarbereshe” qė nė Kieri organizon, ndėr tė tjera,  konkursin letrar “Princ Gjergj Kastriot  Skėndėrbeu”, nga kaluan shumė ndėr autorėt  e paraqitur nė “Premisa”-t. Kohėt e fundit, po shoqata “Vatrarbėreshe” pėrveē antologjisė sė fituesve tė konkursit letrar tashmė 4vjeēar, botoi si “Fletore” tė veten nr.1 njė pėrbledhje dymbėdhjetėvjershash dygjuhėshe (arbėrishte/lėtishte) tė Tomazo Kamperas, me titull “Poesie Insolite” (Vjersha tė Pazakonta) qė na e zbulon veprimtarin e palodhur tė kulturės arbėreshe edhe si poet.

Ndonėse e vogėl, pėrmbledhja ka rėndėsinė e vetė nė panoramėn e letėrsisė arbėreshe bashkėkohėse jo vetėm pėrse autori ėshtė prej asaj pjese tė Arbėrisė qė vetėm tani po fillon tė shfaqet nė skenėn kulturore me tipare tė vetat, por – e sidomos - sepse shumicėn e “Vjershave tė pazakonta” tė Kamperas mund t’i quajmė vjershat e para hapur erotike tė letėrsisė arbėreshe. Nė fakt vjersha tė tilla, qė nganjėherė rrezikojnė tė shkasin pėrtej atij kufiri tė hollė qė ndan erosin nga pornografia, s’u lexuan kurrė nė letėrsinė e shkruar tė kėndej Adriatikut. Vėrtetė, njė rrymė disi erotike lerėrsia arbėreshe e njeh qė herėt. Pa dashur tė bėj krahasime qė mund tė tingėllojnė si blasfeme, njė shembull i tillė i shkėlqyer  janė vargjet 12-20 tė Kėngės sė katėrtė tė botimit tė parė tė Milosaos (1837) tė Jeronim De Radės, ku, duke pėrshkruar me zotėsi poetike tė rallė takimin e parė midis Rinės e Milosaos, Poeti i madh shkruante “Va: Di moll tė ardhura / qėntro, u tij t’i ruata./ me njė dor ngrėjturith / mbanej mbi veshin e bardh / lesht e saj tė shpleksurith. / Kalli jetėrėn te gjiri / E mė holq mollėzit, / mė ja vu ndė doriet / ndė ēerėt e dhezurėz”.  Aluzione poetike erotike, mė tepėr se erotizėm i hapur. E megjithatė nė botimet e mėvonshme tė poemės, De Rada ndjeu nevojėn t’i “pastronte” ato vargje “tė fėlliqura”, duke ndėrruar gjirin e Rinės me sėnduqin si vend nga vajza i hoqi mollėt pėr t’ia dhėnė tė dashurit.  Duke ardhur nė ditėt tona, ndėr poetėt bashkėkohės, njė frymė erotizmi tė ngjeshur e gjejmė tė shfaqet jo rallė, prapė me aluzione, nė vjershat dashurie tė Vorea Ujkos, si dhe –  le t’i lėmė nė paqe Perėnditė e papėrmendshme te lėtėrsisė – nė disa vjersha tė mė njėrėzorit Xhovani Trojano tė botuara edhe nė “ars”.  Mirėpo, aluzione tė tilla e mė tė qarta i sugjeron me boll letėrsia popullore e pikėrisht nga humusi erotik popullor, tė cilin tregon se e njeh mjaft mirė, mė duket se u frymėzua Tomazo Kampera pėr vjershat e tij “afrodiziake” -  siē i quan ai vetė nė parathėnie - ku aluzioni  shpesh herė ia lė vendin fjalės sė hapur. Personalitet i vrullshėm e krejt origjinal, Yni tregohet i vetėdishėm pėr guximshmėrinė e rrezikshmėrinė e pėrpjekjes sė vetė, pra me anė tė autorit tė parathėnies sikur kujdeset ta paralamėrojė lexuesin se ka plane tė ndryshme leximi e ta ftojė tė shkojė pėrtej domethėnies sė menjėhershme tė fjalėve pėr tė kėrkuar domethėnien e tyre mė tė thellė, sepse mburrja e dashurisė fizike nėnkupton doemos mburrjen e dashurisė shpirtėrore qė lidh dy veta e pa tė cilėn e para ėshtė thjesht ushtrim atletik e jo, si duhet tė jetė, shkrirje trupash e shpirtrash. Se kjo ėshtė pikapamja e poetit e provon, prania, nė tė njėjtėn pėrmbledhje, jo dhe aq e dy vjershave me teme etnike - qė s’kanė lidhje me boshtin e saj kryesor por nė librin e parė tė njė shkrimtari arbėresh gjithkush i pret - sa e njė teksti krejt jashtė kontekti qė ka tiparet e njė lutjeje tė mirėfillė ku autori paraqitet “pilikaē” lakuriq pėrpara Perėndisė me njė pėrulėsi qė nuk ėshtė qėndrim i rastit por ndjenjė e sinqertė e njė shpirti tė kulluar. Nė anėn tjetėr, si pėr ta parandaluar bujėn qė pėrmbledhja mund tė ndezė nė mjedise kulturore ku sundon ende njė puritanizėm thelbėsor e pjesėrisht hipokrit, duke veshur rrobat e veprimtarit kulturor mbrojtės tė pamposhtur tė njė gjuhe qė po humbet, autori e merr pėrsipėr plot pėrgjegjėsinė e provokimit  tė vetė tė rėndė me tė arsyetuar se synon tė provojė se me gjuhėn arbėreshe (arbėreshe, shikoni, ēka do tė thotė me ēdo tė folme arbėreshe tė Italisė, sado e cunguar qė tė duket), po deshe, mund tė shkruash pėr gjithēka. Tė them tė vėrtetėn, mua nuk mė duket se Tomazo Kampera ka nevojė pėr ndonjė justifikim a pėrligjėsim: secili krijues e zgjedh lėndėn e vetė sipas ndjesisė  e frymėzimit tė vetė e kur nė pėrgjithėsi arrin tė rrahė njė temė kaq tė brishtė pa shkarė nė fėlliqėsi tė rėnda tregon edhe njėfarė mase mjeshtėrie. Gjithsesi, po e patėm besė se qėllimi i tij ėshtė ai qė shpall e jo, siē mė duket, thjesht celebrimi i erosit si fuqi natyrore jetėprurėse, mund tė themi se e arriti. Pa i heshtur tė metat e pagdhenduritė e ēdo sprove poetike tė parė – pėr tė cilat autori tregohet plotėsisht i vetėdijshėm kur shkruan nė parathėnie se e propozon punėn e vetė “pa ndonjė pretendim letrar” - tekstet nė arbėrishte kanė njė harmoni estetike e njė koherencė gjuhėsore tė  tė veten, lirizmi shfaqet me nuanca pėrfshirėse e do tė thosha delikate edhe nė vjershat mė tė rrezikshme…. Presim sprova tė tjera.

Nga ana ime, duke ju  propozuar “Vjershat e Pazakonta” a afrodiziake tė mėposhtme, edhe unė marr pėrsipėr plotė pėrgjegjėsitė e mia, por, qė tė mos ketė keqkuptime a skandale, duhet tė bėjė njė saktėsim: mbani parasysh se gjuha e Kamperas ėshtė e folmja arbėreshe e Masqitit, ku pėr sa i pėrket leksikut, ca fjalė tė trasha qė do tė gjeni  s’e kanė atė ngarkesė fėlliqėsie qė kanė nė shqipen e pėrtej Adriatikut a dialektetet e saj ose edhe nė disa tė folme arbėreshe tė tjera.  Pra, nė kontekstin e dhėnė, janė fjalė tė trasha, por jo tabu e si tė tilla duhet t’i merrni.

Gjithashtu nga pikėpamja gjuhėsore, pėrveē veēorive fonetike e morfologjike tė katundit, lexuesi qoftė edhe jo shumė i kujdesshėm do tė vėrė re dobėsimin e disa dallimeve rrasore e veēanerisht tė dallimit emėrore – kallėzore, dukuri qė vitet e fundit po shfaqet nė shumė tė folme arbėreshe si ndikim i italishtes pa rrasa. Sa pėr drejtshkrimin, autori, autodidakt pėr shkrimin a arbėrishtes, pėrpiqet t’i pėrmbahet sa mė shumė fonetikės (shqiptimit) tė gjuhės amtare, por mungesa e njė pikėreferimi tė qėndrueshėm e bėn shkrimin e tij tė luhatet nė kėrkim tė njė ekuilibri grafik ende tė pagjetur. Me autorėt arbėreshė duhet durim.

 

 

GRUA SHQIPTARE

 

Ma sullm[1]

U vėrvita ndėr lufta,

e kisha afar[2] pesqėnd viet,

luftova armiku i padukshim[3]…

                        e ja[4] munda.

 

Kush ma da[5] ajo fuqi

Tė luftoja trėmbsiran!

Armiku i’mundeshim[6],

ēė mė zėj, e mė mbaj…

                        i patundur[7].

 

Ti lule ardhur nga dejti

si Afardita lindur nga suvalat,

ti mė de[8] trimsinė[9] e mė pėshtova[10],

ndėsa[11] kam pesqėnd viet…

                        zė gjellan ima

 

 

 

NJĖ DHURATĖ

 

Tė prora[12] njė dhuratė,

zogji pranvers[13]…

ma[14] a[15] kuqa kaēulera[16],

ndė kaxhollė[17] kurr nėng ndinji[18],

se dushkė mbė dushkė flututojti.

Po ti zonja ima mbaja[19] mir

Se kėndofsha[20] si bilbili

Mbė nata, ndėr ilzat e hėnxa.

E’mbėsoj ti, e qolla[21] lart ndė qielli,

atje ku nėng ishtė[22] moti

…a vajtima,

po t’qeshura e gėzima.

Vėra mbi ajo degė,

at’i har[23] ato di gjėrshi

kur ta faleja[24] shkon ma fluturima…

ti ngroha ma frima[25].

 

 

PIVA TA KROJ JOTI[26]

 

I lehtė hipa malat[27]

U ngjita ndėr shkėmba skundra

… e ferrat,

po nėng shkėla mėnushaqja[28],

eri dushkvat ndiaja[29],

ma t’kėlin[30] mbushja mushkritė,

e t’gjeta… ti kroi i lumtė

piva ujra t’kulluama

ta burimi ku njari[31]… kurrė

nėng qasi buzan

e ti mė thua: “Qasu…

priju[32] trim mbi mali imė”.

 

 

ZILAR[33]  U

 

Zilar u…

Pė ato di gjėrshi

Ritura[34] ndė sistė jote.

Zilar u…

Pėr ato di shega,

jan piqura[35]…

i puthinj u.

Net[36] qė shuhat

Vetam ndė[37] pi…

Nė atė kro[38], ndėn mali Afardits[39].

Zilar u… e piva.

 

 

VOHĖSA[40] DASHURIS

 

Vetam njė sandon[41] a pushtron[42]

E mė pret, tura shėrtuar[43].

Tė enjėtura[44] i ka sistė…

I ngrohtė prėhri i saj…

Kurmi i lagur, vohėsa dashuris.

Dorė ēė dridhėshin

Mė mer krien, e ma ulan mbi prėhri i saj

E mė nėng dija: “mjekra ima,

o pushi, ishka[45] ėrrsiror pidhi i saj?”

Erin[46]… moj erin, i ėmbal puhi

Shprishij nga kurmat pėrlidhurė[47]

Ndė harrimshin[48], nėng dijam[49]…

Ndė[50] mėnushaqa o trėndafila.

 

 

 

DHEU IMĖ

 

A’ėmbal je ti

Si njė vadhės

 E plot me eri[51].

 

Lulzuar si pranvera

Kur hapan bubuqat,

trendafilvat… e gjėrshitat[52].

 

Dheu imė…

Ku garicat[53] jan t’ėmbėla,

u tė shohė.

 

Kur afar dimrin

Mė mer mallin

E shpirti imi … mbė ėndar[54]

Fluturon ma garilat[55]:

u tė shohė.. dheu imė.

 

 

 

DRITA SHPIRTIT

 

Pa fėtes[56] jam u,

pilikaē duftonam[57]

pėrpara Drita Perėndis[58].

 

Mė rrjedhė gjaku,

a rrėfianjė, kam andirģ[59]…

ndonjė glėmb[60] ja ngula edhe u.

 

Sa herė mallkova Emri i Tij[61]…

Po nėng ishan mallkima,

u lipja ndihma, hrisja[62] Emri i Tij.

 

Nani ēė rrusat[63] arrėsira

Dhe mė gjė ka ndėlgim[64]

Vetam shpresa dhe lipisin[65] Perėndis

                                   U pres.

 

 

 

 

GJUHAN A MĖMĖS

 

U rrita me sistė jote

Njė pika klumėsht,

njė fjal arbėreshe…

e u bėra burr.

 

Nėng u dhunova oj mė[66],

po u t’i shkula

ato katar fjalė, u t’i vodha…

se nėng i dija.

 

Ndė[67] vreshtė e dhe

Tė mė lėsh nėng ke

Ėm[68] atė ēė mė pėrket…

Ėma ajo gluhė arbėreshe.

 

Ėmi ato fjalė, njė a njė

Si pika klumėshti,

po ėmi arbėreshė,

jo… tjetar…

Mos mė jipė!

 

Mos vėdis!

Edhe ndė tė thret ZOTI,

mos vėdis!

Mė par kėt[69] mė japėsh

Atė ēė m’pėrket…

Ato katar fjalė arbėreshe!.

 

Tė jetė kurr!

T’thret Zoti, dua t’jem atje,

ma njė lot e njė shėrtim,

u bėnjė vesh!

Dua tė t’mar…

A sprasman fjala arbėreshe[70].

 

 

 

 

 


 

[1] vrull, hov

[2] afėr.  Isha rreth pesėqind vjeē. Vini re: nė tė folmen e Masqitit, “ė”-ja pastonike kthehet rregullisht nė  “a”. 

[3] armikun e padukshėm. Vini re: shpesh herė nė vend tė rrazės kallėzore autori pėrdor emėroren.

[5] dha

[6] i fuqishėm

[7] tė patundur

[8] dhe

[9] rininė

[10] shpėtove

[11] megjithse

[12] prura

[13] zogun e pranverės

[14] me. Vini re: nė tė folmen e Masqitit “e”-ja fundore e fjalėve njėrrokėshe kthehet nė  “a”

[15] e. Vini re: nė tė folmen  e Masqitit, nyja e pėrparme “e” kthehet nė  “a”

[16] lafshėn

[17] kafaz

[18] ndenji

[19] mbaje. Vini re: nė tė folmen e Masqitit, forma e shkurtėr e rrasės kallėzore tė  vetes  sė tretė njėjėse tė pėremrit vetor  nga “e” kthehet nė  “a”

[20] do tė kėndojė

[21] qelle

[22] ėshtė

[23] le t’i hajė

[24] te folea

[25] frymėn

[27] malet

[28] shkela manushaqen

[29] ndjeva erėn e dushqve

[30] me tė cilėn

[31] njeri

[32] prehu

[33] i nepsur

[34] tė rritura

[35] janė tė pjekura

[36] etje

[37] nėse

[38] krua

[39] nėn malin e Afėrditės

[40] vesa e

[41] ēarēaf

[42] mbulon

[43] gulēuar

[44] fryra

[45] pyll

[46] erėn

[47] pėrhapej nga trupat  e gėrshėtuar

[48] nė  harrim

[49] dinim

[50] nėse

[51] erė

[52] qėrshive

[53] gorricat

[54] ėndėrrė

[55] lejlekėt

[56] faj

[57] lakuriq dėftohem

[58] Dritės sė Perėndisė

[59] frikė

[60] gjėmb

[61] Emrin e Tij

[62] thėrrisja

[63] bie

[64] asgjė ka mė kuptim

[65] shpresėn e faljen e

[66] nuk e vure re, more nėnė

[67] nėse

[68] mė jep

[69] ke tė = duhet tė

[70] fjalėn arbėreshe tė fundit